Genesis 9

Boží smlouva s Noem

1Pak Bůh požehnal Noeho a jeho syny a řekl jim: Ploďte a množte se
1,22; //1,28
a naplňte zemi.
2Bázeň
Dt 11,25
před vámi a děs
Jb 41,25
z vás
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
padne na všechnu zemskou zvěř a na všechno nebeské ptactvo, na vše, co se hýbe na
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, i na všechny mořské ryby: Jsou dány do vaší ruky.
3Všechno živé, co se hýbe, budete mít za pokrm. Jako jsem vám dal zelené rostliny,
1,29
tak vám
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
dávám všechno.
4Jen maso ⌈s jeho
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
životem,⌉
h.: v jeho duši; [toto h. sl. spojení možná lépe vystihuje roli krve v těle]; Lv 17,11
s jeho krví,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nejezte.
5Ano, vaši krev, krev vašich
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
životů budu vyhledávat. Budu ji vyhledávat
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od každého zvířete. I 
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od člověka -- to jest
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od jeho bratra
[Zde je myšlenka bratrství všech lidí (odvozena od společných prarodičů). Zabít člověka je jako zabít svého bratra. Je to podobné, jako když Kain zabil Ábela.]
-- budu vyhledávat
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život člověka.
6Kdo prolévá krev člověka, jiným člověkem bude prolita krev jeho. Vždyť k obrazu Božímu učinil Bůh člověka. 7Ale vy se ploďte a množte, hemžete
Ex 1,7
se na zemi a rozmnožte se na ní.

8A Bůh řekl Noemu a s ním jeho synům: 9Hle, já ustanovuji svou smlouvu
6,18
s vámi a s vaším potomstvem po vás
10a s každou živou duší, která je s vámi, s ptactvem, s dobytkem a s veškerou zemskou zvěří s vámi; ode všech, kdo vyšli z archy, ⌈po všechnu zvěř země.⌉
LXX: –
11Ustanovuji s vámi svou smlouvu, že již nevyhladím
[v StS první z mnoha výskytů slovesa „vytnout“ ve významu „vyhladit“]
všechno
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstvo vodami potopy a že už nebude potopa, která by zničila zemi.
12A Bůh řekl: Toto je ⌈znamení smlouvy,⌉
17,11
kterou
n.: které
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
kladu mezi sebe a vás i každou živou duši, která je s vámi, pro věčné generace.
13Na oblak jsem dal
n.: dávám / dám; srv. Jr 1,9
duhu,
h.: luk; [použito obrazně]; Ez 1,28; Zj 4,3; 10,1
která bude znamením smlouvy mezi mnou a zemí.
14Když zahalím zemi oblakem a na oblaku se ukáže duha, 15připomenu si svou smlouvu mezi mnou a vámi i každou živou duší v celém
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstvu a voda se již nestane potopou, aby zničila všechno
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstvo.
16Když bude na oblaku duha, spatřím ji a připomenu si věčnou smlouvu mezi Bohem a každou živou duší v celém
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstvu, které je na zemi.
17A Bůh řekl Noemu: Toto je znamení smlouvy, kterou jsem ustanovil mezi sebou a vším
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstvem, které je na zemi.

18

Synové Noeho

Synové Noeho, kteří vyšli z archy, byli: Šém, Chám a Jefet.
[je možné, že pořadí, v jakém jsou Noeho synové soustavně uváděni (5,32; 9,18; 10,1), není chronologické, tj. podle stáří (srv. 10,21p), ale prav. s ohledem na to, že Šém je praotcem Heberovců (10,24) — Hebrejů; srv. 12,4p]
Chám byl otec Kenaana.
19Tito tři byli synové Noeho a z nich se zalidnila
h.: roztrousila / rozptýlila; 11,4.8n
celá země.
20⌈Noe byl rolník a první
10,8; n.: nejprve
vysázel⌉
h.: A začal Noe, muž půdy, a vysázel …
vinici.
21Jednou
h. waw consec.
pil víno,
19,32nn; Př 20,1
opil se a obnažil se uprostřed svého stanu.
22Chám, otec Kenaana, viděl nahotu
Abk 2,15; Zj 3,18
svého otce a oznámil to venku svým dvěma bratrům.
23Ale Šém a Jefet vzali
určeno (členem, zájmenným suffixem, vazbou)
plášť, položili si ho na ramena, šli pozpátku a zakryli nahotu
Iz 47,3; Ez 16,8; Oz 2,11
svého otce. Jejich tváře byly odvrácené, takže nahotu svého otce neviděli.
24Když se Noe probral ze svého vína
n : opojení
a dozvěděl se, co mu jeho nejmladší
n.: mladší (?)
syn provedl,
25řekl: Buď proklet
Dt 27,16
Kenaan! Ať je svým bratrům ⌈posledním z otroků.⌉
h.: otrokem otroků; Joz 9,23
26Dále řekl: Požehnán
14,20; 24,27; Ž 28,6p
buď Hospodin, Bůh Šémův. Ať je Kenaan jejich
n.: jeho (Šémovým)
otrokem.
27 Bůh rozšíří
10,2—5
Jefeta,
[slovní hříčka — jméno zní podobně jako h. jafte — ať rozšíří]
přebývá ve stanech Šémových a  je Kenaan jejich
n.: jeho
otrokem.

28Po potopě byl Noe živ tři sta padesát let. 29Všech dnů Noeho bylo devět set padesát let, a zemřel.

Copyright information for CzeCSP